Übersetzungsbüro Dominka Karnik für polnisch
  • Konditionen
    Faire Preise und zeitnahe Realisierung!

Übersetzungen

Die Preise richten sich nach Umfang, Schwierigkeitsgrad und Zieltermin. Das Honorar für die Übersetzungsdienstleistungen wird nach der Zahl der Normzeilen (eine Normzeile besteht gemäß der DIN-Norm aus 55 Anschlägen inklusive Leerzeichen) des Zieltextes berechnet. Alle Preise können persönlich abgestimmt werden. Für Behörden und öffentliche Einrichtungen gilt das Angebot laut Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz (JVEG).

Bei Eilaufträgen (24h-Service Montag-Sonntag) kann ein Zuschlag in Rechnung gestellt werden. Bei umfangreichen oder regelmäßigen Aufträgen gewähre ich Sonderkonditionen.

Beglaubigte Übersetzungen

Für die Erstellung beglaubigter Übersetzungen gelten Pauschalpreise.

Gerne erstelle ich ein unverbindliches Angebot. Senden Sie mir Ihre Dokumente per E-Mail oder per Kontaktformular unter Angabe Ihres Terminwunsches zu oder teilen Sie mir Ihr Anliegen telefonisch mit. Die an mich übersandten Texte werden ohne Ihre ausdrückliche Zustimmung nicht an Dritte weitergegeben und vertraulich behandelt. Innerhalb kürzester Zeit erhalten Sie dann Ihr Angebot.

Lieferanforderungen

Die genauen Lieferanforderungen können persönlich bei der Auftragsannahme vereinbart werden. Die Lieferung der angefertigten Übersetzungen kann per E-Mail, per Fax, per Post oder persönlich nach vorheriger Terminabsprache erfolgen.

Für alle erbrachten Leistungen gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen für Übersetzer.